Профессионалу, в отличие от любителя, платят деньги за его знания и работу. В этой классификации я профессионал. Но не парфюмер, уточню еще раз. Существуют разные профессии. Так, стилист не шьет одежду, а подбирает ее, критик не пишет музыку и не производит вино. Сомелье не раскладывает аромат на составляющие его молекулы, он оперирует терминами, которые поймет или сможет понять его клиент. Вот пример блога винного обозревателя, закончившего школу сомелье.
http://daily-winegraph.livejournal.com/
Разумеется, чем больше критик и сомелье знает в смежных областях, в том числе и биохимии, тем он интереснее как специалист. Он должен понимать, что такое корковая болезнь и определять по запаху ее симптомы, он должен максимально представлять процессы, происходящие в винах. Но биохимического образования он иметь не обязан. Но, конечно, должен попробовать, описать и сравнить не одну тысячу вин, в том числе и классические шедевры виноделия. Так же и парфюмерный критик.
Текст про бельканто, который вы процитировали, не является образцом парфюмерной критики, но имеет право на существование как способ самовыражения автора и попытку донести свои переживания, вызванные произведением искусства (а парфюмерия - это искусство) до СВОЕЙ аудитории.
Выбор языка для описания духов - сложная и неочевидная задача. В терминах иононов и дамасконов он будет еще менее востребован, поскольку потребует такого же подготовленного читателя, который знаком хотя бы с сотней первичных ингредиентов, а в парфюмерии их используется несколько тысяч, плюс готовые базы. Допустим, я скажу, что конкретные духи построены на классической базе "mousse de saxe", что вам это даст?
Даже в терминах натуральных составляющих - ветивера, сандала, нероли, пачулей, петигрейна этот язык не всегда доступен аудитории, поэтому автор сам выбирает способ выражения, ориентируясь на понятия, известные читателю.
no subject
http://daily-winegraph.livejournal.com/
Разумеется, чем больше критик и сомелье знает в смежных областях, в том числе и биохимии, тем он интереснее как специалист. Он должен понимать, что такое корковая болезнь и определять по запаху ее симптомы, он должен максимально представлять процессы, происходящие в винах. Но биохимического образования он иметь не обязан. Но, конечно, должен попробовать, описать и сравнить не одну тысячу вин, в том числе и классические шедевры виноделия. Так же и парфюмерный критик.
Текст про бельканто, который вы процитировали, не является образцом парфюмерной критики, но имеет право на существование как способ самовыражения автора и попытку донести свои переживания, вызванные произведением искусства (а парфюмерия - это искусство) до СВОЕЙ аудитории.
Выбор языка для описания духов - сложная и неочевидная задача. В терминах иононов и дамасконов он будет еще менее востребован, поскольку потребует такого же подготовленного читателя, который знаком хотя бы с сотней первичных ингредиентов, а в парфюмерии их используется несколько тысяч, плюс готовые базы. Допустим, я скажу, что конкретные духи построены на классической базе "mousse de saxe", что вам это даст?
Даже в терминах натуральных составляющих - ветивера, сандала, нероли, пачулей, петигрейна этот язык не всегда доступен аудитории, поэтому автор сам выбирает способ выражения, ориентируясь на понятия, известные читателю.