Nov. 27th, 2012

Читаю "Бравого солдата Швейка" в украинском переводе Степана Масляка. Это просто праздник какой-то. В переводе все прекрасно. Но наткнулась на смешной и показательный момент.

Первая часть заканчивается послесловием Гашека, где он растекается мыслью по древу, дескать, " Это -- историческая картина определенной эпохи. Если необходимо употребить сильное выражение, которое действительно было произнесено, я без всякого колебания привожу его здесь. Смягчать выражения или применять многоточие я считаю глупейшим лицемерием. Ведь эти слова употребляют и в парламенте.
Правильно было когда-то сказано, что хорошо воспитанный человек может читать все. Осуждать то, что естественно, могут лишь люди духовно бесстыдные, изощренные похабники, которые, придерживаясь гнусной лжеморали, не смотрят на содержание, а с гневом набрасываются на отдельные слова.
"

Вооруженная таким напутствием, читаю вторую часть, раздел второй.
Зробивши таке зоологічне відкриття, він додавав:
— Вилежуєтеся вдома на печі та думаєте: „Mit ganzem Krieg kann man uns Arsch lecken...“1

Смотрю перевод:.
1З усією вашою війною поцілуйте мене десь... (Нім.)

О-ла-ла. Сразу в одном месте и смягчение, и многоточие. Arsch (Нім.) - жопа. Тут я с Гашеком вполне согласна. Цензура -- тоже историческая картина определенной эпохи.

Апдейтю: еще о новоязе. Поймала себя на том, что в одном месте корректирую в голове перевод, ибо первое значение, которое приходит в голову, не отвечает содержанию.
"Я написав листа, в якому виклав цілу теорію про горішника, пересипаючи лист численними лайками та вигаданими цитатами з Брема."
"Лайками" - это не то, что вы подумали, а руганью.
Наш лабораторный кот Франц-Фридрих Марушко после того, как вылечился от сальмонеллеза, сразу сильно подобрел. Такой уже ласковый и просится на ручки, что всеми определялся, как вялый и еще не совсем здоровый кот.

Сегодня оказалось, что Франц-Фридрих Марушко - самочка. В один момент вдруг всем стало очевидно, что поведение кошечки абсолютно нормальное. Женственное такое. Однако в поведении некоторых студентов остается два неясных момента.
1. Они продолжают называть ее Францом-Фридрихом.
2. Полная индифферентность к первичным половым признакам.

Что характерно, ветеринар, который выписывал коту кошечке паспорт, поверил на слово и тоже вписал мужской пол нашей кошечке. Некоторое, правда, жаждют справедливости и предлагают свозить к ветеринару на плановую кастрацию этого "кота".

Вредные лаборантки решили запутать ветеринара окончательно и дописали в паспорте "Maruschkowa". К тому же придумали купить кошке ошейник. Розовый и с блестками. Студенты возражают.
Вот, выпустили карманный боевой листок начинающего потребителя ГМО. (По линку пропагандистский пдф аж на 68 страниц с добрыми лицами фермеров и цитатами билгейтса).
Может кому так проще и доходчивей, чем я руками размахиваю и аргументами потрясываю.
Tags:

Profile

progenes: (Default)
progenes

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 09:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios