Бывают такие удачные моменты, когда все, как по маслу. Другой раз планируешь-планируешь встречу, а все не клеится. То далеко, то не вовремя, то дела появляются неотложные. А тут вдруг меня понесло в Мюнхен на каратешный междусобойчик.
И надо, чтобы так удачно сложилось, что в эти дни и тоже в Мюнхене и как бы совсем рядом оказалось все семейство
elisapeyron. Ну и встретились.

Это была одна из тех удачных развиртуализаций, когда тютелька в тютельку, не считая ужасов украинизации. Я так обрадовалась, что, наконец, продемонстрирую своей дочке, как я классно владею русским, но вредная Юля упрямо переходила на украинский язык, стоило мне запнуться и втиснуть украинизм. Эти майданутые совершенно беспринципный народ - они сразу переходят на язык собеседника. И у меня в голове начинался полный борщ и винегрет. Тем не менее, мы отлично порозумилыся. Прекрасная семья.
Теперь шутки в сторону. Я подумала, что самым сильным шагом новой власти могло было быть признание русского вторым государственным. Вместо этого последовала какая-то странная отмена существующего закона, месиджа которой я вовсе не поняла. Судите сами. Я, украиноязычная, сижу себе в Германии и отсюда, с безопасного расстояния, сопереживаю. А большинство моих русскоязычных друзей на майдане. Дело доходило до того, что один исключительно русскоязычный биолог бросает свою лабораторию в Европах и летит натурально в самое месиво на Грушевского. И кто из нас, простите, нацик?
Короче, язык в Украине это даже не второстепенный, а третьестепенный вопрос. Вот, врач Комаровский написал отлично:
Давайте запомним направления манипуляции, посредством которых политики в очередной раз будут пытаться нас разделить:
— враги и друзья (Россия, Европа и др.);
— история (войны, репрессии);
— национальность (украинцы, русские и т.д., но отдельным пунктом обязательно будут евреи);
— религия;
— язык.
Это касается не только политиков, но и комментаторов. Пис.
И надо, чтобы так удачно сложилось, что в эти дни и тоже в Мюнхене и как бы совсем рядом оказалось все семейство

Это была одна из тех удачных развиртуализаций, когда тютелька в тютельку, не считая ужасов украинизации. Я так обрадовалась, что, наконец, продемонстрирую своей дочке, как я классно владею русским, но вредная Юля упрямо переходила на украинский язык, стоило мне запнуться и втиснуть украинизм. Эти майданутые совершенно беспринципный народ - они сразу переходят на язык собеседника. И у меня в голове начинался полный борщ и винегрет. Тем не менее, мы отлично порозумилыся. Прекрасная семья.
Теперь шутки в сторону. Я подумала, что самым сильным шагом новой власти могло было быть признание русского вторым государственным. Вместо этого последовала какая-то странная отмена существующего закона, месиджа которой я вовсе не поняла. Судите сами. Я, украиноязычная, сижу себе в Германии и отсюда, с безопасного расстояния, сопереживаю. А большинство моих русскоязычных друзей на майдане. Дело доходило до того, что один исключительно русскоязычный биолог бросает свою лабораторию в Европах и летит натурально в самое месиво на Грушевского. И кто из нас, простите, нацик?
Короче, язык в Украине это даже не второстепенный, а третьестепенный вопрос. Вот, врач Комаровский написал отлично:
Давайте запомним направления манипуляции, посредством которых политики в очередной раз будут пытаться нас разделить:
— враги и друзья (Россия, Европа и др.);
— история (войны, репрессии);
— национальность (украинцы, русские и т.д., но отдельным пунктом обязательно будут евреи);
— религия;
— язык.
Это касается не только политиков, но и комментаторов. Пис.
no subject
Date: 2014-02-26 08:01 pm (UTC)ЕТ(с)
Я понимаю, чукча не читатель, чукча - писатель.
пВ: Интересно, а если при поступлении в МГУ ответ на єкзамене будет на бурятском - студента римут?
О: И вполне представляю, что часть экзаменов, особенно устных, человек мог бы сдать на украинском или "полуукраинском", если он был понятен русскоязычной комиссии.
Вьі не видите, что не ответили на мой вопрос? Жаль, жаль."
этот вопрос был задан после того, как я ответил на первый вопрос.
"В России (слава П-тину!) якобьі 25 государственньіх язьіков."
Это здесь ни при чём. Единый государственный язык - русский. Есть языки нацменшинств, они официальные в регионах. Но русскоязычные в Украине - не меньшинство.
"Вьі считаете, что кто-то обязан переводить все документьі для восточньіх областей на русский?"
да. Точнее - сделать сделать документацию на русском эквивалентной док-ии на украинском. А какие у вас есть возражения против этого? Напомню, русскоязычные - не меньшинство. И даже русские - не меньшинство.
"дєлать доклад в Черновецком ГУ"
позор :) Мне даже в МГУ стыдно доклады делать :)
Ок, вы признали, что притеснения по языковому признаку есть. Ч.т.д.
no subject
Date: 2014-02-27 09:01 am (UTC)Русскоязычные, неспособные говорить по-украински - исчезающе малое меньшинство.
Но Вы признали, что требуете меньшинствам в Украине больше прав, чем у них есть в России, ч.т.д.
позор :) Мне даже в МГУ стыдно доклады делать :)
Поэтому и не приглашают?
Каждый видит то, что хочет.