[personal profile] progenes
Відчуваю, що потрібно якось підсумувати дискусію і пояснити рішення. Це мій особистий виклик і, звісно, за цим стоїть певна позиція і якісь переконання.

Я починала блогову діяльність, як всі нормальні люди, зі звичайного литдибру. Згодом відчула, що мені цікаво писати не тільки про щоденні справи, а й на різні навколонаукові теми. Тому ризикнула розпочати окремий блог з науковою тематикою. На той час в російськомовному інтернет-просторі фактично не було жодної притомної інформації на тему ГМО, натомість тисячі брехливих страшилок. Трохи перебільшую, бо насправді я бачила 1 (одну!) хорошу статтю і декілька більш-менш нормальних.

А оскільки я вважаю себе деяким фахівцем в цій темі, то вирішила, що буде зовсім не зле, коли я спробую розбавити це інформаційне болото. Мушу сказати, що в мене, здається, вийшло. Перші дискусії нагадували шітшторм, але потихеньку заоохочувались нові люди, з'являлись нові блогери. Тепер, читаючи дискусії до статей про ГМО, у мене є відчуття, що я можу залишити російській інформаційний простір зі спокійним серцем. Чому б не спробувати щось нове?

Спроби писати блог тільки українською я робила неодноразово. І при цьому я весь час припускалась одніє і тієї ж помилки. Я писала тільки українською, не враховуючи той факт, що справжнє українське суспільство як мінімум двомовне. Кожен громадянин України, який відчуває свою причетність до країни, володіє двома мовами. Зараз постійно зустрічаю молодь, що володіє, крім російської і української, також польською або англійською. Лише ті, хто відчуває себе росіянами, переважно володіють однією мовою і відстоюють своє право (а це дійсно цілком законне право і зрозуміле бажання) розмовляти виключно російською.

Отже, що ми спостерігаємо в сучасному україномовному просторі на тему популяризації науки? На гугл-перекладач краще не покладатись. Наразі це мало відрізняється від того, що було ще декілька років тому на тему ГМО в російськомовному просторі. Дуже мало пристойних сайтів, блогів тощо. Вони, звісно є, і з часом я зроблю огляд таких сайтів. Немає іншого шляху зробити інформаційний простір більш привабливим, ніж наповнити його цікавою і коректною інформацією про світ науки. Звісно, це можна робити російською, оскільки, читай вище, всі і так розуміють російську. Але це робить українську мову менш вживаною, або вживаною лише в деяких контекстах - побут або художня література.

Подібна ситуація існує в науковому світі. Передова світова наука розмовляє виключно англійською. У нас є іноземні співробітники, котрі роками живуть в Німеччині і чудово обходяться без німецької мови. А ще відносно недавно світовою мовою науки була німецька. Провідний науковий журнал „Angewandte Chemie“ залишив не тільки німецьку назву, а й роками випускає німецьку версію журналу. Цей мовний шпагат переслідує головну мету - зберегти німецьку наукову мову. Крім того, навіть якщо людина володіє іноземною мовою, сприйняття тексту рідною мовою відбувається на 10% швидше. Таким чином німці дають своїм хімікам фору.

В галузі молекулярної біології російська мова давно пасе задніх. Переважна кількість сучасної термінології - це прямі англомовні запозичення або спроби якось застосувати еквіваленти. Особливо це стосується нових термінів, що з'являються мало не щодня.
Наприклад EST, один з найважливіших методів, без якого важко уявити сучасну "молекулярку", здається досі не має усталеного виразу і статті в вікіпедії, хоч терміну вже більш, як 20 років.

Тому я вважаю своєю місією (дещо пафосно, але менш з тим), наблизити сучасну англомовну науку як до україномовного, так і російськомовного читача.



Чувствую, что нужно как-то подытожить дискуссию и объяснить решение. Это мой личный вызов и, конечно же, за этим стоит определенная позиция и какие-то убеждения.

Я начинала блогодеятельность, как и все нормальные люди, из обычного лытдыбра. Потом почувствовала, что мне интересно писать не только о ежедневных делах, но и на различные околонаучные темы. Поэтому рискнула начать отдельный блог с научной тематикой. На тот момент в русскоязычном интернет-пространстве фактически не было ни одной вменяемой информации на тему ГМО, зато тысячи лживых страшилок. Немного утрирую, потому что в действительности я видела 1 (одну!) хорошую статью и несколько более-менее нормальных.

А поскольку я как бы считаю себя некоторым специалистом в этой теме, то решила, что будет совсем неплохо, если я попробую разбавить это информационное болото. Должна сказать, что у меня, кажется, получилось. Первые дискуссии напоминали шитшторм, но потихоньку подтягивались новые люди, появлялись новые блоггеры. Теперь, читая дискуссии к статьям о ГМО, у меня есть ощущение, что я могу оставить российской информационное пространство со спокойным сердцем. Почему бы не попробовать что-то новое?

Попытки писать блог только по-украински я делала неоднократно. И при этом я все время совершала одну и ту же ошибку. Я писала только по-украински, не учитывая тот факт, что настоящее украинское общество как минимум двуязычное. Каждый гражданин Украины, который чувствует свою причастность к стране, владеет двумя языками. Сейчас постоянно встречаю молодежь, владеющую, кроме русского и украинского, также польским или английским языками. Только те, кто чувствует себя русскими, преимущественно владеют одним языком и отстаивают свое право ( а это действительно вполне законное право и понятное желание) разговаривать исключительно на русском. Такой вот парадокс.

Итак, что мы наблюдаем в современном украиноязычном пространстве на тему популяризации науки? Гугл переводчик уже поломали. Сейчас это мало отличается от того, что было еще несколько лет назад на тему ГМО в русскоязычном пространстве. Очень мало приличных сайтов, блогов и т.п. Нет другого пути сделать информационное пространство более привлекательным, чем наполнить его интересной и корректной информацией о мире науки. Конечно, это можно делать на русском языке, поскольку, читай выше, все и так понимают русский. Но это делает украинский язык менее употребляемым или употребляемым только в ограниченных контекстах - в быту или художественной литературе.

Подобная ситуация существует и в научном мире. Передовая мировая наука говорит только на английском. У нас есть иностранные сотрудники, которые годами живут в Германии и прекрасно обходятся без немецкого языка. А еще относительно недавно мировым языком науки был немецкий. Ведущий научный журнал " Angewandte Chemie " оставил не только немецкое название, но и выпускает немецкую версию журнала. Этот языковой шпагат преследует главную цель - сохранить немецкий научный язык. Кроме того, даже если человек владеет иностранным языком, восприятие текста на родном языке происходит на 10 % быстрее. Таким образом немцы дают своим химикам фору.

В области молекулярной биологии русский язык давно отстает. Подавляющее количество современной терминологии - это прямые англоязычные заимствования или попытки как-то применить эквиваленты. Особенно это касается новых терминов, которые появляются почти каждый день. Например, EST- один из важнейших методов, без которого трудно представить современную " молекулярку ", кажется, до сих пор не имеет четкого перевода и статьи в википедии, хотя термину уже более 20 лет.

Поэтому я считаю своей миссией (немного пафосно, но тем не менее), приблизить современную англоязычную науку как к украиноязычному, так и к русскоязычному читателю.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2014-03-19 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] pirhospr.livejournal.com
дякую.

Date: 2014-03-19 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] xlestakoff.livejournal.com
Абсолютно здоровое желание, можно только пожелать всяческого сопутствия удачи. Просто, боюсь, это будет напрасная трата сил - результат может быть абсолютно невостребован. Но при этом я уверен, какая-то сильно опосредованная отдача может случиться. Украина не забудет своих патриотов! )))

Date: 2014-03-19 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
Когда я начинала тему ГМО у меня тоже было ощущение, что я собираюсь выпороть океан прутом.

(no subject)

From: [identity profile] alexey boyko - Date: 2014-03-20 09:05 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-03-19 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] nina-v.livejournal.com
Дякую, Руслано! Спасибо, Руслана!
За ставлення до мовного питання, за ваш блог. Але залишити російській інформаційний простір буде помилкою.
За отношение к языковому вопросу, за ваш блог. Но покидать российское информационное пространство будет ошибкой.

Date: 2014-03-19 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] friendlystrnger.livejournal.com
"российское информационное пространство" - смешно, да… пограничников поставили уже, для охраны суверенности? :->

Date: 2014-03-19 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] azuregosa.livejournal.com
(офтопик) теперь Ваши посты - просто сокровище для тех, кто изучает украинский :-)

Date: 2014-03-19 11:19 am (UTC)

Date: 2014-03-19 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] potan.livejournal.com
А не могли бы Вы чередовать по параграфам - на украинском и на русском? Что бы два текста вместе видеть.

Date: 2014-03-19 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] alien3.livejournal.com
Блоги "билингво" так не принято писать. Ведь можно копировать, если хочется сравнить (абзацы ведь есть).
А так читатели часто читают один текст и бегло просматривают второй или пропускают.

(no subject)

From: [identity profile] vasylyk.livejournal.com - Date: 2014-03-19 11:15 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_a_s_/ - Date: 2014-03-19 03:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] the-toad.livejournal.com - Date: 2014-03-19 03:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_a_s_/ - Date: 2014-03-19 03:52 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-03-19 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] alien3.livejournal.com
Спасибо вам! :-)

Date: 2014-03-19 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] geterogen.livejournal.com
На днях тримав у руках статтю з віснику академічної науки СО РАН про світовий огляд публіцистичних справ з 2011 по 2013 у каталізі. Статей німецькою назбиралось на третє місце, англійською на перше. Друге зайняла китайська. (( Добре хоч вони видаються і в англомовних.

Date: 2014-03-19 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] oxana-ukr.livejournal.com
Дякую!
Це насправді місія.
А вчора то був додатковий тест на "последнюю каплю" для декого. В мене ще мінус френд, що врешті не витримав надругатєльства над наукою.

Date: 2014-03-19 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
Щодо мінус френд - співчуваю. Шкода, насправді, що таке трапляється. Тест не тест, але лакмусовий папірець - точно.

(no subject)

From: [identity profile] oxana-ukr.livejournal.com - Date: 2014-03-19 12:23 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-03-19 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] lazybird-ru.livejournal.com
А не могли бы Вы поменять местами, спрятав под кат украинскую версию? Или сделав два "подката"?

Date: 2014-03-19 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
Нет, я не собираюсь блюсти расовую чистоту чужих френдолент. Если кому-то режет и корежит глаз украинский язык, то лучше отписаться от блога вообще.

(no subject)

From: [identity profile] lazybird-ru.livejournal.com - Date: 2014-03-19 10:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2014-03-19 10:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazybird-ru.livejournal.com - Date: 2014-03-19 11:36 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2014-03-19 11:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tapka.livejournal.com - Date: 2014-03-19 12:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] john-jack.livejournal.com - Date: 2014-03-19 06:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] friendlystrnger.livejournal.com - Date: 2014-03-19 01:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gegmopo4.livejournal.com - Date: 2014-03-19 06:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazybird-ru.livejournal.com - Date: 2014-03-20 04:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazybird-ru.livejournal.com - Date: 2014-03-19 11:37 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anitka-rr.livejournal.com - Date: 2014-03-19 11:37 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2014-03-19 11:42 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anitka-rr.livejournal.com - Date: 2014-03-19 12:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com - Date: 2014-03-19 02:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anitka-rr.livejournal.com - Date: 2014-03-19 03:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pavelusa.livejournal.com - Date: 2014-03-19 11:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anitka-rr.livejournal.com - Date: 2014-03-19 11:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gegmopo4.livejournal.com - Date: 2014-03-19 06:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fbpa.livejournal.com - Date: 2014-03-19 04:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] w0land.livejournal.com - Date: 2014-03-19 10:57 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alkor_/ - Date: 2014-03-19 11:28 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-03-19 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] bobra-zhelatel.livejournal.com
Цель, безусловно, благородная.
Enghlish references could work for advanced readers as well.

Date: 2014-03-19 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] pennanth.livejournal.com
Supporting this.

Sometimes it can be useful to have a look at the abstracts for more details. Here in Australia people argue about GMO as well, and some being fascists and Antonio Banderas don't speak Russian. It would be good to send them links to relevant articles at least. Of course, if it is not too much trouble for you, Ruslana! You are doing a great job with your writing and please don't stop!

Date: 2014-03-19 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] jkbunny.livejournal.com
Дуже вам дякую!

Date: 2014-03-19 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] niki-nadoeli.livejournal.com
Добре!

Date: 2014-03-19 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] feanoturi.livejournal.com
Хорошая идея, кстати. И ведь действительно термин научный создается автором открытия, который столбит для этого термина средства своего родного языка, а вот в другие языки термин вносят переводчики (что чаще) и полилингвальные исследователи (реже), хотя, конечно, лучше второй вариант - чтобы термин в языки/мовы перевода все же вносился специалистами по предмету. Поддерживаю обоими руками, шановна пани.
Edited Date: 2014-03-19 10:39 am (UTC)

Date: 2014-03-19 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] tka4ov.livejournal.com
От видно людину із системним мисленням, а не просто фактознавця. Дякую і підтримую

Date: 2014-03-19 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] racoonbear.livejournal.com
Прочитал и задумался.
А не станет ли, лет так через 20-30, английский единственным языком науки?
Как латынь в своё время?

Date: 2014-03-19 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] myugor.livejournal.com
Мне кажется, что он уже стал. Но это не мешает заниматься разговорами о науке на своем собственном языке.

(no subject)

From: [identity profile] dr-pashka.livejournal.com - Date: 2014-03-19 01:53 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-03-19 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] ir-ma-ro.livejournal.com
Нет, не поломали, он всегда был глючный. В интернете были скриншоты страниц гуглопереводчика с переводом фразы "Dear Mr. President" как "Уважаемый Владимир Владимирович"
Иногда он - неплохое подспорье:
Image
И еще раз спасибо вам за то что пишете. И отдельное - за термин "шитшторм", это звучит прекрасно)

Date: 2014-03-19 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com
страшно как-то звучит

(no subject)

From: [identity profile] ir-ma-ro.livejournal.com - Date: 2014-03-19 11:11 am (UTC) - Expand

Date: 2014-03-19 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] marynochka.livejournal.com
Ще раз хочу подякувати за вашу позицію і вашу роботу. Вона не марна. Це дійсно саме те, що треба.

Date: 2014-03-19 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] garisson.livejournal.com
глаза сломать можно

Date: 2014-03-19 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] krajzer.livejournal.com
Мушу сказати, що в мене, здається, получилось - може, краще: "вийшло"?

але не менш з тим - може, таки - "менш з тим"?

Date: 2014-03-19 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
Може й так. Давно українською не писала, будем разом позбавлятись суржика.

Йаволь ))

From: [identity profile] krajzer.livejournal.com - Date: 2014-03-19 11:02 am (UTC) - Expand

Date: 2014-03-19 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] divcha.livejournal.com
Дуже дякую!
Вірю, місія здійснена :)

Date: 2014-03-19 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com
ще раз дякую, бо мені, наприклад, вітчизняна термінологія потрібна, у тому, що зветься "науки про життя" :))) а воно ж не так аби квітло.

Date: 2014-03-19 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] cikavo.livejournal.com
дякую

Date: 2014-03-19 11:21 am (UTC)

Date: 2014-03-19 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] slovosfera.livejournal.com
Для заинтересованного русского читателя не имеет большого значения, на украинском текст, на белорусском или на русском. Все равно понятно. Если возникает какое-то недопонимание, всегда можно спросить. Я прочитал украинский вариант, в русский даже не заглядывал. При этом никаких славянских языков, кроме русского, я никогда не учил и вообще не слишком к языкам способный...

Date: 2014-03-19 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] patimo.livejournal.com
А нельзя ли русский от украинского отделить шрифтом, цветом или линией хотя бы. А то кат открываешь и непонятно, где первый русский абзац начинается. Украинский не режет и не корежит. просто непонятно ничего :)
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

progenes: (Default)
progenes

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 01:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios