В один из прошлых постов об ароматическом веществе пришли критичные читатели и негодуют:
"Ароматные и ароматические это разные вещи. Особенно в контексте химических соединений. Ароматические соединения (вещества) это одно. А ароматные соединения (вещества) это другое. Пишем химическую формулу - употребляем правильную формулировку названия группы соединений. Ну либо получаем некоторую брезгливость при общении со специалистами. "
Слово есть, но пользоваться им можно только с их, бензольного согласия. Своровали химики слово "ароматический" из нормального человеческого лексикона сравнительно недавно. До этого все было нормально, как у Брокгауза и Ефрона:
Ароматический — приятно пахучий, пряный, благовонный, и Аромат — приятный запах, благовоние, от греч. άρωμα — корень, означает собственно запах корня и вещества с приятным пряным вкусом и запахом корней, имеющим причиною присутствие в корнях различных эфирных масел.
Где-то в 1855 году Август Вильгельм Гофман использовал термин "ароматические кислоты". Тогда структурные химики бодались со структурой хитрых углеводородов, пока Кекуле не приснилась змея, кусающая себя за хвост. С тех пор уже с кольцом разобрались, а термин сворован. И я понимаю почему. Смотрим, откуда у нас термин "бензол", который ароматическое соединение. Там еще хуже.
Есть такой остров Индонезийского архипелага, который называется Java. Java - обозначает на санскрите ячмень. С этого острова с давних времен возили ладан через арабские ворота - Марокко, а затем в итальянские порты. Эти благовония называли Leban Javi - на арабском так и означает - благовония (ладан) из Явы. Со временем Leban Javi превратилось в Le Benjamin, потом в gum benjamin, и, наконец, в gum benzoin.
В 1834 году Мичерлих выделил из gum benzoin бесцветную кристаллическую кислоту (бензойную, как потом выяснилось) без выдающегося запаха, которая растворилась в натровой извести. Получалась бесцветная жидкость, тоже без особого ладанового запаха, которую Мичерлих назвал... бензин! Написал статью и отправил в журнал. Редактор журнала Либих посмотрел на это и выправил бензин на бензол. Потому что название Bensoїn забил сам Либих еще раньше для изомерных соединений миндального масла (как позже оказалось - бензальдегидов). В результате Либих вообще всех запутал. Потому что суффикс -ол, традиционно используется для спиртов и означает наличие в формуле гидроксильных групп - ОН. В общем, англичане спохватились вовремя и переназвали это бензольное безобразие на Benzene. А мы так и называем это бензолом.
Короче, с тех пор бензольных или ароматических соединений (углеводородов) определили очень много, при этом многие из них вообще никак не пахнут. И что теперь получается?
А вот что. Нечего тянуть ручки к хорошим словам. Устойчивое выражение - ароматический углеводород или ароматическое соединение. Все. А ароматические вещества - это разные по химической структуре молекулы, которые воспринимаются носом и распознаются как запах.
С ароматическим разобрались, разберемся и с ароматным.
Арома́т (англ. flavour) — общее название для ряда квантовых чисел, характеризующих тип кварка или лептона.
Для всех именованных ароматов кварков (странность, очарование, прелесть и истинность) правило следующее: значение аромата и электрический заряд кварка имеют одинаковый знак. По этому правилу любой аромат, переносимый заряженным мезоном, имеет тот же знак, что и его заряд.
Не пускайте химиков и физиков к нормальному человеческому языку. Иначе уже через полвека странность, очарование, прелесть и истинность приобретут совершенно новое звучание.
"Ароматные и ароматические это разные вещи. Особенно в контексте химических соединений. Ароматические соединения (вещества) это одно. А ароматные соединения (вещества) это другое. Пишем химическую формулу - употребляем правильную формулировку названия группы соединений. Ну либо получаем некоторую брезгливость при общении со специалистами. "
Слово есть, но пользоваться им можно только с их, бензольного согласия. Своровали химики слово "ароматический" из нормального человеческого лексикона сравнительно недавно. До этого все было нормально, как у Брокгауза и Ефрона:
Ароматический — приятно пахучий, пряный, благовонный, и Аромат — приятный запах, благовоние, от греч. άρωμα — корень, означает собственно запах корня и вещества с приятным пряным вкусом и запахом корней, имеющим причиною присутствие в корнях различных эфирных масел.
Где-то в 1855 году Август Вильгельм Гофман использовал термин "ароматические кислоты". Тогда структурные химики бодались со структурой хитрых углеводородов, пока Кекуле не приснилась змея, кусающая себя за хвост. С тех пор уже с кольцом разобрались, а термин сворован. И я понимаю почему. Смотрим, откуда у нас термин "бензол", который ароматическое соединение. Там еще хуже.
Есть такой остров Индонезийского архипелага, который называется Java. Java - обозначает на санскрите ячмень. С этого острова с давних времен возили ладан через арабские ворота - Марокко, а затем в итальянские порты. Эти благовония называли Leban Javi - на арабском так и означает - благовония (ладан) из Явы. Со временем Leban Javi превратилось в Le Benjamin, потом в gum benjamin, и, наконец, в gum benzoin.
В 1834 году Мичерлих выделил из gum benzoin бесцветную кристаллическую кислоту (бензойную, как потом выяснилось) без выдающегося запаха, которая растворилась в натровой извести. Получалась бесцветная жидкость, тоже без особого ладанового запаха, которую Мичерлих назвал... бензин! Написал статью и отправил в журнал. Редактор журнала Либих посмотрел на это и выправил бензин на бензол. Потому что название Bensoїn забил сам Либих еще раньше для изомерных соединений миндального масла (как позже оказалось - бензальдегидов). В результате Либих вообще всех запутал. Потому что суффикс -ол, традиционно используется для спиртов и означает наличие в формуле гидроксильных групп - ОН. В общем, англичане спохватились вовремя и переназвали это бензольное безобразие на Benzene. А мы так и называем это бензолом.
Короче, с тех пор бензольных или ароматических соединений (углеводородов) определили очень много, при этом многие из них вообще никак не пахнут. И что теперь получается?
А вот что. Нечего тянуть ручки к хорошим словам. Устойчивое выражение - ароматический углеводород или ароматическое соединение. Все. А ароматические вещества - это разные по химической структуре молекулы, которые воспринимаются носом и распознаются как запах.
С ароматическим разобрались, разберемся и с ароматным.
Арома́т (англ. flavour) — общее название для ряда квантовых чисел, характеризующих тип кварка или лептона.
Для всех именованных ароматов кварков (странность, очарование, прелесть и истинность) правило следующее: значение аромата и электрический заряд кварка имеют одинаковый знак. По этому правилу любой аромат, переносимый заряженным мезоном, имеет тот же знак, что и его заряд.
Не пускайте химиков и физиков к нормальному человеческому языку. Иначе уже через полвека странность, очарование, прелесть и истинность приобретут совершенно новое звучание.
Tags:
no subject
Date: 2012-05-29 01:06 pm (UTC)PS полвека.
no subject
Date: 2012-05-29 01:12 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 01:10 pm (UTC)А мы химики да, любим над словами издеваться - это мы придумали "сэндвичевые комплексы", "комплексы типа гость-хозяин", "комплексы типа фортепьянная табуретка" и еще много страшных вещей.
Ну а по поводу запахов в комменты призывается flavourchemist - ему по многим параметрам положено )))
no subject
Date: 2012-05-29 01:17 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-30 04:39 am (UTC)Как я должен из этого понять, что это вонючка, а не ароматическое вещество?
" умеющий определять ароматичность соединения по формуле".
Ответьте на вопрос, при каких условиях электронная плотность вот этого
Порете какую-то херню. Откровенно. Я не работаю химиком, но учился. И диплом писал по комплексообразованию гетероциклов. Так что представление имею. То что химики придумывают адовые названия для соединений, так это просто. Соединений много и описать класс соединений которые похожи на фортепьянные табуретки можно по разному, но кто открыл - тот и называет.
Автору. Заметку переработайте, тогда и вопросов не будет от химиков.
(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 01:16 pm (UTC)Вы бы знали, как они нас замучили тем, что все термины уже заняты органической химией, и, например, слово "конъюгат" использовать по отношению к соединению никак нельзя. Наличие у американского химического общества журнала "Химия биоконъюгатов" их при этом нисколько не смущает :))))
no subject
Date: 2012-05-29 01:20 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 02:35 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 01:17 pm (UTC)Посмотреть на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/users/kry-lj/view/575100/)
Вот, нашел на улице...
no subject
Date: 2012-05-29 01:22 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 01:21 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 01:33 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 03:02 pm (UTC)хотя, по уму, винчестер 20/20 (носитель на 40мб, или двустволка) грех не поприкалываться при введении терминологии.
no subject
Date: 2012-05-29 01:22 pm (UTC)Хотя, с другой стороны, деньгодатели как-то решили снять ксерокопию с моего лабораторного журнала, я их отговаривал, говорил, что в отчёте всё есть. Но нет, они таки сняли, и быстро убедились в том, что выражения типа "в кубе осталось вязкое говнище" ни по одному словарю нормально не переводятся :-)
no subject
Date: 2012-05-29 01:28 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 02:36 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:45 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 07:38 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 02:46 pm (UTC)но мне казалось, что слово "ароматический" в обычной жизни давным-давно отсутствует? и уже сотню лет говорят только "ароматный"? Или "вонючий", если ппц какой ароматный))
поэтому для
преобладающей, че уж тамчасти населения слово "ароматический" кажется просто неправильным.или у меня профессиональная деформация, а нормальные люди очень даже говорят "ароматический", имея в виду запах))?
no subject
Date: 2012-05-29 04:17 pm (UTC)Особенно теми, кто хочет выпендриться.(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-05-29 02:57 pm (UTC)а вообще, химиков можно уже за водород(рождающий воду)/кислород(рождающий кислоту) начинать убивать, ибо буквально все кислоты содержат водород, но не все содержат кислород.
no subject
Date: 2012-05-29 04:16 pm (UTC)Всё верно! А если химик хочет подчеркнуть, что речь идёт об особенностях строения молекулы, он скажет "ароматические соединения".
Update: Да, собственно, вы это и написали строчкой выше. Просто я невнимательно читал :(
no subject
Date: 2012-05-29 04:36 pm (UTC)То есть разделить это слово на "ароматичные" (для контекста, относящегося к запахам) и "ароматические" (для контекста, относящегося к особенностям строения молекул).
no subject
Date: 2012-05-29 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-31 12:46 pm (UTC)