[personal profile] progenes
Читаю "Бравого солдата Швейка" в украинском переводе Степана Масляка. Это просто праздник какой-то. В переводе все прекрасно. Но наткнулась на смешной и показательный момент.

Первая часть заканчивается послесловием Гашека, где он растекается мыслью по древу, дескать, " Это -- историческая картина определенной эпохи. Если необходимо употребить сильное выражение, которое действительно было произнесено, я без всякого колебания привожу его здесь. Смягчать выражения или применять многоточие я считаю глупейшим лицемерием. Ведь эти слова употребляют и в парламенте.
Правильно было когда-то сказано, что хорошо воспитанный человек может читать все. Осуждать то, что естественно, могут лишь люди духовно бесстыдные, изощренные похабники, которые, придерживаясь гнусной лжеморали, не смотрят на содержание, а с гневом набрасываются на отдельные слова.
"

Вооруженная таким напутствием, читаю вторую часть, раздел второй.
Зробивши таке зоологічне відкриття, він додавав:
— Вилежуєтеся вдома на печі та думаєте: „Mit ganzem Krieg kann man uns Arsch lecken...“1

Смотрю перевод:.
1З усією вашою війною поцілуйте мене десь... (Нім.)

О-ла-ла. Сразу в одном месте и смягчение, и многоточие. Arsch (Нім.) - жопа. Тут я с Гашеком вполне согласна. Цензура -- тоже историческая картина определенной эпохи.

Апдейтю: еще о новоязе. Поймала себя на том, что в одном месте корректирую в голове перевод, ибо первое значение, которое приходит в голову, не отвечает содержанию.
"Я написав листа, в якому виклав цілу теорію про горішника, пересипаючи лист численними лайками та вигаданими цитатами з Брема."
"Лайками" - это не то, что вы подумали, а руганью.

Date: 2012-11-27 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] bdag-med.livejournal.com
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%91%D0%B2,_%D0%9F%D1%91%D1%82%D1%80_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
В Вики это не сказано, но Богатырев - один из крупнейших ученых в своей сфере в 20 в.

Date: 2012-11-27 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] oldodik.livejournal.com
(ознакомившись с вики и посмотрев библиографию) Чорт, я хочу все это читать! Где-нибудь есть что-нибудь?

Date: 2012-11-27 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] shinephantom.livejournal.com
Я прошу прощения, а где можно про него подробнее почитать? Дело в том, что статью в вики писал я...

Date: 2012-11-27 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] bdag-med.livejournal.com
Ну например http://dshinin.ru/Upload_Books3/Books/2010-11-05/201011051100081.pdf

Date: 2012-11-27 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] shinephantom.livejournal.com
Спасибо большое.

Date: 2012-11-28 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] shinephantom.livejournal.com
Спасибо большое.

Date: 2012-11-27 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
Надо же, как бывает тесно в ЖЖ. Интересная статья!

Date: 2012-11-27 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] oldodik.livejournal.com
А, уже нашел пару книжек (бешено потирает ручки).

Profile

progenes: (Default)
progenes

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 03:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios