Читатели спрашивают: У меня только один вопрос - на каком языке Сергей Гаврилович Навашин писал свои научные работы?
Ммммм... Дайте подумаю. Действительно интересно, на каком же языке описал свое научное открытие Сергей Гаврилович Навашин в Известиях Императорской Академии Наук, если его оригинальная статья называлась "Resultate einer Revision der Befruchtungsvorgänge bei Lilium Martagon und Fritillaria tenella" ?
Ммммм... Дайте подумаю. Действительно интересно, на каком же языке описал свое научное открытие Сергей Гаврилович Навашин в Известиях Императорской Академии Наук, если его оригинальная статья называлась "Resultate einer Revision der Befruchtungsvorgänge bei Lilium Martagon und Fritillaria tenella" ?
no subject
Date: 2014-12-02 07:49 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 08:13 pm (UTC)1. Ваш стёб про хунту в ответ на имхо стёбный пост ув. progenes
2. Мой стёб в ответ на ваш стёб
3. Ваш многословный академический ответ в ответ на мой стёб
4. Что-то еще
no subject
Date: 2014-12-02 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 08:21 pm (UTC)Хотя у каждого слова ест ьсвои семантические оттенки.
Если мы углубимся в обсуждение этих оттенком, мы спрыгнем с темы и скорее всего уже на нее не вернемся.
no subject
Date: 2014-12-02 08:25 pm (UTC)Посмотрите хотя бы работу Хатчеон о пародийном модусе.
no subject
Date: 2014-12-02 08:42 pm (UTC)Если я опущу тезис про стёбность поста до прочтения работы Хатчеон мы вернемся к "признакам"?
no subject
Date: 2014-12-02 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 09:00 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 09:14 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-02 09:12 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-03 07:31 am (UTC)Проснулась, прочитала, получила интеллектуальный оргазм.
Алена, целую ручки. Это не ирония и не сарказм. Просто так неуклюже выражаю восторг.