По-русски можно разговаривать с украинским акцентом. Как я. Ггглавное шокать и фрикативно гыкать.
По-русски также можно разговаривать с немецким акцентом. "Ы" они произносят так, как вроде собираются сказать "У", но потом открывают рот пошире. Получается "уы". И еще мягкий знак вуызуывает проблемы. Его учат говорить как щелкание клювом, особенно в конце слова после т. "Шесть" звучит как шьешт-чь.
Но круче всего разговаривает по-русски мой ребенок. Одновременно с украинским и немецким акцентом. У меня вчера уши повяли и ггглаза выкатились. В этом году начали русский, как второй иностранный. Думаю, хоть одной проблемой будет меньше. Ага.
- Був русиш? Шо вчили?
- Ди Цален.
- А-ну, порахуй.
- Один, два, тги, тги, тги, фак. Трри, чотиги, п"ячь, шьїшт-чь...
- ??? Шесть!
- Шьїшт-чь. Нам сказали, шо шьїшт-чь.Сьїм-мь
- семь! скажи семь.
- Сім- мь, восім, дев"ять, десять.
- Бач, "дев"яТЬ" получається, то і "шісТЬ" скажи точно так само, тільки "шесТЬ".
- ууу, ихь канн дас нихьт. Шьешт-чь!
Кстати, никогда не думала, что название часов настолько грамматически сложное и непредсказуемое. Учила с немецкой девочкой для контрольной. Думаю, вот ерунда! Сейчас раз-два научу! Ага.
Один час
четыре часа
пять часов
Только обрадовались, что с пяти часов все по-маслу, как с десяти вечера все опять кувырком: двадцать два часа.
Одна минута, три минуты,
пять минут, двадцать две минуты, но тридцать опять минут
Кто запомнил, тому усложняем дальше, но уже числительные
без одной минуты, без двух минут, без пяти.
Думаете на этом все закончилось? Вот вам! Пол-шестого!
По-русски также можно разговаривать с немецким акцентом. "Ы" они произносят так, как вроде собираются сказать "У", но потом открывают рот пошире. Получается "уы". И еще мягкий знак вуызуывает проблемы. Его учат говорить как щелкание клювом, особенно в конце слова после т. "Шесть" звучит как шьешт-чь.
Но круче всего разговаривает по-русски мой ребенок. Одновременно с украинским и немецким акцентом. У меня вчера уши повяли и ггглаза выкатились. В этом году начали русский, как второй иностранный. Думаю, хоть одной проблемой будет меньше. Ага.
- Був русиш? Шо вчили?
- Ди Цален.
- А-ну, порахуй.
- Один, два, тги, тги, тги, фак. Трри, чотиги, п"ячь, шьїшт-чь...
- ??? Шесть!
- Шьїшт-чь. Нам сказали, шо шьїшт-чь.Сьїм-мь
- семь! скажи семь.
- Сім- мь, восім, дев"ять, десять.
- Бач, "дев"яТЬ" получається, то і "шісТЬ" скажи точно так само, тільки "шесТЬ".
- ууу, ихь канн дас нихьт. Шьешт-чь!
Кстати, никогда не думала, что название часов настолько грамматически сложное и непредсказуемое. Учила с немецкой девочкой для контрольной. Думаю, вот ерунда! Сейчас раз-два научу! Ага.
Один час
четыре часа
пять часов
Только обрадовались, что с пяти часов все по-маслу, как с десяти вечера все опять кувырком: двадцать два часа.
Одна минута, три минуты,
пять минут, двадцать две минуты, но тридцать опять минут
Кто запомнил, тому усложняем дальше, но уже числительные
без одной минуты, без двух минут, без пяти.
Думаете на этом все закончилось? Вот вам! Пол-шестого!
no subject
Date: 2013-11-20 11:23 am (UTC)Окончания по последнему знаку в числительном, при этом если это 1, то и число единственое, если от 2 до 4, то "маломножественное" (несколько, "немного -сколько"), а если от 6 до 0 (т.е. до 10), то "многомножественное".
"Полшестого" - это сокращенно-слитая форма от "пол[овина часа до] шестого [часа]". Час здесь - один, поэтому единственное число. Если б он был не конкретный один (шестой по порядку), а сумма из шести часов, отсчитаных от полуночи, то и было бы всё то же "многомножественное" окончание - "шесть часов".
no subject
Date: 2013-11-20 11:35 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 11:25 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 11:30 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 11:35 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 11:30 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 12:07 pm (UTC)С этим как раз просто. По-украински "дівча" тоже оно. Я так и запомнила :-) С ребенком точно так же. "дитинча" - das Kind.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 11:32 am (UTC)У моих украиноговорящих друзей, которые учили русский как иностранный, сутки всегда истерику вызывали, а взрослые люди же.
С числительными-то всё просто, склонение по последней цифре, исключения 11-12-13
no subject
Date: 2013-11-20 12:02 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 11:34 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 11:38 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 12:59 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 12:17 pm (UTC)Объясняю на первом уроке, что в множественном числе м.р. добавляют окончание "-им", а ж.р. "-от".
Правда, потом, естественно, начинаются исключения, где все наоборот (а самые распространенные слова, как водится во всех языках, - разумеется, исключения).
Подходят после урока две бабушки, начали плакаться, как все сложно, не то, что в русском, простейшие слова - "стол", "стул" оказываются исключениями.
"Да," - сказал я, - "то ли дело в русском... А вы можете объяснить, почему стол - столы, а стул - стулья?"
Бабушки задумались, пригорюнились - и тема как-то увяла сама собой.
no subject
Date: 2013-11-20 05:50 pm (UTC)Это ж парадигма склонения мужского одушевленного, типа братья, князья, сыновья, стулья. Стулья?
no subject
Date: 2013-11-20 12:22 pm (UTC)дякую за плідну лінгво-тему ))
no subject
Date: 2013-11-20 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 01:04 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:добавьте падежей
Date: 2013-11-20 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 12:41 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 12:26 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 12:28 pm (UTC)два - кого? чего - минут, часов (множественное число, родительный падеж)
no subject
Date: 2013-11-20 12:30 pm (UTC)две минуты, конечно же
в русском есть типа двойственного числа, похоже
пять минут, часов, да, это родительный падеж множественного числа ;)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 12:30 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 12:39 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 12:34 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 12:42 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 12:46 pm (UTC)Кайф )
no subject
Date: 2013-11-20 01:13 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 12:57 pm (UTC)А то через десять лет после школы узнал, что это были не исключения, а просто слова в другом (седьмом-восьмом-...) падеже.
no subject
Date: 2013-11-20 01:02 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-20 01:56 pm (UTC)В истерике :))
no subject
Date: 2013-11-20 01:58 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 02:16 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 02:04 pm (UTC)2 года
3 года
4 года
5 ЛЕТ (!) "что случились?" (с)
no subject
Date: 2013-11-20 02:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 02:26 pm (UTC)У меня этого никак не может понять традос, но он же компьютер тупой, что с него взять. Он узнал, что я пишу "1 час", и потом радостно предлагает "2 час". Нее, робот, "2 часа", поправляю я его. Потом он радостно предлагает "4 часа", и, убедившись в правильности своей догадки, "6 часа". Потом его переклиниваете, и он предлагает "1 часов".
no subject
Date: 2013-11-20 03:15 pm (UTC)Это вы где-нибудь во Львове не спрашивали "котра година?".
Можете услышать:
- Двадцать по шостiй.
Или даже просто: "по шостiй".
Кто не в курсе, то "двадцать по шостiй" это не 20 минут шестого, это шесть-двадцать. То есть "по шостiй" означает что шесть уже было.
При этом восточная Украина о таком методе не слышала.
Поэтому в русском языке еще как-то по-одинаковому, а в украинском языке обозначение времени еще и зависит от региона.
no subject
Date: 2013-11-20 05:21 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: