Дорогой читатель, надо незаангажированный взгляд со стороны. Вот, допустим, вы читаете художественный роман. Художественный - это важно. Ну там, судьбы, сюжет, любовь, смерть то да се. И дочитываете, в конце концов, до зубодробительной метафоры:
И время начинает течь не в чистом виде (поскольку в чистом виде оно вообще не течет - стоит неподвижно), а становится воплощением - в род, семью, в бесконечную хромосомную цепь умирающего и воскресающего, пульсирующего смертной плотью генотипа.... Как в физике - последовательное включение (нет, самовключение!) в цепь.
1. В этом предложении есть смысл?
2. А может в нем есть какой-то подтекст? Какой?
3. Вправе ли читатель требовать от писателя минимально придерживаться традиционного смысла, заложенного в научную терминологию?
4. Илине стреляйте в пианиста художнику рамки противопоказаны? Поэт и писатель вправе распоряжаться словами на свое усмотрение, вкладывая в них любое понравившееся ему значение?
5а. Если вы знаете, что такое хромосома и генотип, а также последовательное включение, не мешают ли вам ваши многие знания для восприятия художественности метафоры.
5б. Если вы не знаете, что такое хромосома и генотип, и забыли, что скорость течения времени если не константна, то зависит от гравитации, что интуитивно улавливается из такого мощного метафорического посыла?
Спасибо.
И время начинает течь не в чистом виде (поскольку в чистом виде оно вообще не течет - стоит неподвижно), а становится воплощением - в род, семью, в бесконечную хромосомную цепь умирающего и воскресающего, пульсирующего смертной плотью генотипа.... Как в физике - последовательное включение (нет, самовключение!) в цепь.
1. В этом предложении есть смысл?
2. А может в нем есть какой-то подтекст? Какой?
3. Вправе ли читатель требовать от писателя минимально придерживаться традиционного смысла, заложенного в научную терминологию?
4. Или
5а. Если вы знаете, что такое хромосома и генотип, а также последовательное включение, не мешают ли вам ваши многие знания для восприятия художественности метафоры.
5б. Если вы не знаете, что такое хромосома и генотип, и забыли, что скорость течения времени если не константна, то зависит от гравитации, что интуитивно улавливается из такого мощного метафорического посыла?
Спасибо.
no subject
Date: 2010-02-16 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 04:24 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 04:24 pm (UTC)2 - тоже с первого раза не улавливается :(((
3,4 - мое мнение, что если вся книжка художественная, а тут вдруг ТАКОЕ, то цитата просто либо останется без внимания (и если в нее вложен главный смысл, то он будет утерян/не понят), либо останется разочарование, мол, я читал-читал, а тут под конец че-то наверчено невообразимое.
5а - начала задумываться про время и хромосомы автоматически. Потому наверно смысл сразу не уловила. Причем начала задумываться в контексте "а это-то здесь причем???"
no subject
Date: 2010-02-16 04:32 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 04:24 pm (UTC)3. Думаю, вправе. Особенно если писатель, как в данном случае, хочет поблистать интеллектом и кругозором :)
4. Если писатель будет наобум вкладывать значения в слова, то его все равно никто не поймет :)
5а. Знаю, что такое последовательное включение, кажется, представляю в общих чертах, что такое хромосома и генотип, из-за этого смысл сказанного полностью теряется. Если бы не знала - пропустила бы, как фразу на неизвестном иностранном языке. А так я честно пыталась понять, что хотел сказать автор, но ничего не вышло.
Как-то так :).
no subject
Date: 2010-02-16 04:26 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 04:27 pm (UTC)в этом тексте есть только одна эмоция автора (очевидно нечто типа "помни о смерти" и набор терминов, которые он счёл "интригующими" и не более того...
no subject
Date: 2010-02-16 04:30 pm (UTC)А тут хромосомная цепь! А хромосомы это дискретные структуры. Или это мелочь?
(no subject)
From:(no subject)
From:зависит от остального текста
Date: 2010-02-16 04:33 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 04:34 pm (UTC)Во-вторых, от гравитации "оно" (какое из упомянутых трёх?), насколько мне известно, не зависит.
В-третьих, не интуитивно, а вполне на ratio я (гм-гм...) "улавливаю" в этом тексте обычный мыльный пузырь: практически, пустоту, облечённую в красиво переливающуюся разными цветами оболочку (да и та толщиной в один микрон)...
no subject
Date: 2010-02-16 04:36 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 04:36 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 04:37 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Куэльёвая какя-то фраза.
Date: 2010-02-16 04:38 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 04:39 pm (UTC)3. 4. я не знаю точного (и неточного :) определения научных терминов, и не пойму, если они употреблены не вполне или совсем не корректно. Но всё же - не знаешь - не пиши, знаешь - не лажай :)
А облегчать жизнь читателю не надо, пусть думает :)
no subject
Date: 2010-02-16 04:39 pm (UTC)3. А если не придерживаться, то с автором я согласен совершенно — негры в Африке недоедают.
4. Слишком выйдешь из рамок — окажешься в рубашке. С длинными рукавами.
5. —
no subject
Date: 2010-02-16 04:39 pm (UTC)2) Подтекста - имхо, нет.
3) Да, вправе.
4) Нет. Иначе будет "волны падали стремительным домкратом".
5в) Я практически не помню определения хромосомы, а генотипа и не помню вовсе... однако, в общем, если бы я встретил в книге такую чушь, то я бы ее не стал читать дальше.
no subject
Date: 2010-02-16 04:44 pm (UTC)Аффтар пытается рассказать про воплощение течения времени.
В понимании аффтара воплощение течения времени - это новые и новые перерождения "умирающего и воскресающего генотипа" в новых и новых смертных организмах ("род, семья"), этакая 'бесконечная цепь перерождений' (генотипа). Поскольку в цепи перерождения один организм следует за другим, то аффтар притягивает сюда за уши последовательное включение в цепь ("один элемент за другим - последовательно").
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 04:39 pm (UTC)подтекст такой: автор - напыщенный дурак.
ps: а что там с с зависимостью скорости течения времени от гравитации?
no subject
Date: 2010-02-16 04:42 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 04:42 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 04:42 pm (UTC)Под пульсацией генотипа подразумевается, возможно, многократный процесс копирования генов, впрочем, я единственным образом вижу тут пульсацию, если представлю процесс в виде
ксероксаграфа — ноды будут вспышками, а линии между ними — интервалами между вспышками.P.s. Не хочется отбиваться за неизвестного писателя — не стреляйте в интерфейс, интерпретирую, как умею.)
no subject
Date: 2010-02-16 04:55 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 04:46 pm (UTC)1-2. Смысл и подтекст, полагаю, там только один: автор пытается сказать читателю, что его текст не просто порнуха, триллер или детектив, "мысль глубокую содержит".
В ответ хочется посоветовать: "молчи, сойдешь за умного".
3-4. Не вправе. Научные термины в художественном произведении не обязательно использовать корректно. Особенно когда это научные термины, которые и в бытовом языке используются. Ну, типа: пространство, время, система, фаза, сопротивление, сознание и проч., проч.
Можно использовать термин как метафору.
Другое дело, что вкус надо иметь и чувство меры. Тогда и читатель не звереет, и автор напышенным дураком не выглядит.
5. Если автор не напыщенный дурак, то не мешает.
"Течет река времени..." "Сознание покинуло его..." Ну, течет. Ну, покинуло. Все понятно. Ни жмет, ни тянет.
Имхо, конечно.
Пы.сы.
Но куда больше я зверею, когда так безжалостно и безвкусно терминами естественных наук пользуются как метаформами в науках гуманитарных. А то еще и полагая, что "усиливают научность своего сообщения".
Вот это жесть.
no subject
Date: 2010-02-16 04:49 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-16 04:47 pm (UTC)2. То же что и п.2.
3. А в чем разница? Научные термины - это такие же слова, как и любые другие. Каждое со своим смыслом. Как относиться к писателю, который вместо "цветок" везде пишет "дерево", вместо "низ" - "верх" и т.п.?
4. Используй слова, значение которых понимаешь, или выдумывай свои. Есть у кого-то вопросы к слову "транклюкатор"? Ни у кого вопросов нет. Транклюкатор - он транклюкатор и есть. Намного лучше, чем "лазерный огнемет".
5а. Имхо, этой конкретной метафоре ничто уже не поможет и не навредит.
5б. Что такое "квадратный трехчлен", Петька, я даже представить себе не могу.
no subject
Date: 2010-02-16 04:51 pm (UTC)Термин даёт точное, объективное определение.
"Каждое со своим смыслом" это не про научный язык.
// а "дерево" вместо "цветок" это пример не к этому высказыванию.
(no subject)
From:про фенотип, да?
Date: 2010-02-16 04:51 pm (UTC)такі ось справи.
Re: про фенотип, да?
From:Re: про фенотип, да?
From:no subject
Date: 2010-02-16 04:49 pm (UTC)это очень хорошо видно на примере замечательных слов "энергия", "матрица", "голограмма".
Вдумайтесь, энергий на самом деле очень мало. Энергия измеряется в Джоулях (кинетическая, потенциальная, тепловая, химической связи и т.п.), электрон-Вольтах и т.п.
На худой конец, это внутреннее состояние человека (жизненная энергия), которую тоже можно попробовать объективно измерить.
В самом крайнем случае, это имя собственное =)
но что из "энергии" сделали? нет, пожалуй, ни одного шарлотана, который, прикрываясь этим словом не нёс бы псевдонаучный бред.
я считаю, что категорически нельзя допускать научную безграмотность в литературе, даже в художественной.
это потом подхватывается массами и опошляется, теряя остатки смысла.
Детям нельзя в интернет. От детей интернет тупеет.
Хочется говорить цитатами
Date: 2010-02-16 04:51 pm (UTC)Я жёлтый земляной червяк...
В общем, не поняла ничего. То есть, ваще, вот!
Re: Хочется говорить цитатами
Date: 2010-02-16 04:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 05:13 pm (UTC)До того ж, гравітація проникає і об'єднує ледь не усе, тоді як "життя" генотипа є скіненним, бо матеріальне на рівні довго-короткохвильовому лише "оспівує" Єдиний процес.
Для побіжного прочитання і нобелівки - у сам раз. Ідеї сторічної давнини це ідеї невибухлого динаміту Нобеля)
no subject
Date: 2010-02-16 05:16 pm (UTC)2. Подтекста не вижу, кроме того, что автор хочет загнуть позаковыристей.
3. ДА.
4. Как сказал Жванецкий - "Если вас не интересует результат, то можно и
бесплатно" какой захочется смысл вкладывать.А то сразу мерещится, что автор не видит разницы между метафорой и неграмотной писаниной.
5а. Мешает, ибо приводит к мысли, что либо я, либо автор чего-то не понимаем.
no subject
Date: 2010-02-16 05:17 pm (UTC)Интуитивно понимаю, что какбе автор.....нет, я запуталась)
no subject
Date: 2010-02-16 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 05:46 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:в российской методичке есть
From:(no subject)
From: