[personal profile] progenes
Дорогой читатель, надо незаангажированный взгляд со стороны. Вот, допустим, вы читаете художественный роман. Художественный - это важно. Ну там, судьбы, сюжет, любовь, смерть то да се. И дочитываете, в конце концов, до зубодробительной метафоры:

И время начинает течь не в чистом виде (поскольку в чистом виде оно вообще не течет - стоит неподвижно), а становится воплощением - в род, семью, в бесконечную хромосомную цепь умирающего и воскресающего, пульсирующего смертной плотью генотипа.... Как в физике - последовательное включение (нет, самовключение!) в цепь.

1. В этом предложении есть смысл?
2. А может в нем есть какой-то подтекст? Какой?
3. Вправе ли читатель требовать от писателя минимально придерживаться традиционного смысла, заложенного в научную терминологию?
4. Или не стреляйте в пианиста художнику рамки противопоказаны? Поэт и писатель вправе распоряжаться словами на свое усмотрение, вкладывая в них любое понравившееся ему значение?
5а. Если вы знаете, что такое хромосома и генотип, а также последовательное включение, не мешают ли вам ваши многие знания для восприятия художественности метафоры.
5б. Если вы не знаете, что такое хромосома и генотип, и забыли, что скорость течения времени если не константна, то зависит от гравитации, что интуитивно улавливается из такого мощного метафорического посыла?

Спасибо.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2010-02-16 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] bndr-ndrj.livejournal.com
Це якийсь Уельбек чи Беґбедер?

Date: 2010-02-16 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
та ні. я вже вдесяте перечитую. слова знайомі, сенс просипається між пальцями як пісок. Я вже пробувала читати вдумливо і повільно, а також швидко і поверхнево. Все одно вислизує.

(no subject)

From: [identity profile] pashyrey.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pashyrey.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pani-grunia.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bndr-ndrj.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bndr-ndrj.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:15 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-02-16 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] an-embrace.livejournal.com
1 - наверно, но с первого раза не улавливается ваще никак :)))
2 - тоже с первого раза не улавливается :(((
3,4 - мое мнение, что если вся книжка художественная, а тут вдруг ТАКОЕ, то цитата просто либо останется без внимания (и если в нее вложен главный смысл, то он будет утерян/не понят), либо останется разочарование, мол, я читал-читал, а тут под конец че-то наверчено невообразимое.
5а - начала задумываться про время и хромосомы автоматически. Потому наверно смысл сразу не уловила. Причем начала задумываться в контексте "а это-то здесь причем???"

Date: 2010-02-16 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
По большому счету, стиль автора - это преимущественно такие потоки сознания. Наверное надо не вдумываться, а улавливать настроение. Но я не могу, спотыкаюсь.

Date: 2010-02-16 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] helga-karlson.livejournal.com
1. 2. Бредятина какая-то.
3. Думаю, вправе. Особенно если писатель, как в данном случае, хочет поблистать интеллектом и кругозором :)
4. Если писатель будет наобум вкладывать значения в слова, то его все равно никто не поймет :)
5а. Знаю, что такое последовательное включение, кажется, представляю в общих чертах, что такое хромосома и генотип, из-за этого смысл сказанного полностью теряется. Если бы не знала - пропустила бы, как фразу на неизвестном иностранном языке. А так я честно пыталась понять, что хотел сказать автор, но ничего не вышло.
Как-то так :).

Date: 2010-02-16 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
Да, это новое произведение характеризуют как интеллектуальный вызов. Пророчат Нобелевскую премию.

(no subject)

From: [identity profile] http://sepulcarium.org/blog/ - Date: 2010-02-16 04:34 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-02-16 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] ae67.livejournal.com
вроде как нормальная такая метафора, ну явно слабее, чем у поэтов, но так то и проза... нельзя же относиться к художественной литературе всерьёз... так можно и до критики сказок добраться... ;)

в этом тексте есть только одна эмоция автора (очевидно нечто типа "помни о смерти" и набор терминов, которые он счёл "интригующими" и не более того...
Edited Date: 2010-02-16 04:28 pm (UTC)

Date: 2010-02-16 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
Ну вот смотрите, открываете вы Лема. Читаете. Сказки для роботов, например. Фантастика, да? Так вот можно брать учебники химии, физики, биологии и сверять. Да так, что уже сейчас не разберешь, это он в учебниках поначитывался или это учебники у Лема целые абзацы посдирали.

А тут хромосомная цепь! А хромосомы это дискретные структуры. Или это мелочь?

(no subject)

From: [identity profile] ae67.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nest-and-art.livejournal.com - Date: 2010-02-16 09:05 pm (UTC) - Expand
From: [identity profile] freedom_of_sea.livejournal.com
если есть что читать, то проглочу и эту заумь

Date: 2010-02-16 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-poi90.livejournal.com
Во-первых, неясно, о каком Времени речь: оно, кстати, не "константно" (а по-русски сказать можно?..), а движется, причём по-разному. Соответственно можно выделить Время (его слои) прямое, обратное и аморфное.

Во-вторых, от гравитации "оно" (какое из упомянутых трёх?), насколько мне известно, не зависит.

В-третьих, не интуитивно, а вполне на ratio я (гм-гм...) "улавливаю" в этом тексте обычный мыльный пузырь: практически, пустоту, облечённую в красиво переливающуюся разными цветами оболочку (да и та толщиной в один микрон)...
(deleted comment)

Date: 2010-02-16 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
1. 2, 5б очень интересно. то есть что-то такое есть. генотип не мешает?

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 04:38 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-02-16 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] lilipu.livejournal.com
5б. Только не забыла, а никогда не знала и знать не хотела.

Date: 2010-02-16 04:37 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
лили, вот ты точно должна знать? это съедобно?

(no subject)

From: [identity profile] lilipu.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lilipu.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ldoroshe.livejournal.com - Date: 2010-02-16 10:57 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-02-16 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] helkanarie.livejournal.com
1. 2, 5б определенно есть) лично у меня ассоциируется с каким-то околоязыческим восприятием себя как части большого рода, измерением времени не "в **** году" а "когда родилась твоя прабабушка".
3. 4. я не знаю точного (и неточного :) определения научных терминов, и не пойму, если они употреблены не вполне или совсем не корректно. Но всё же - не знаешь - не пиши, знаешь - не лажай :)

А облегчать жизнь читателю не надо, пусть думает :)

Date: 2010-02-16 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] http://sepulcarium.org/blog/ (from livejournal.com)
1-2. Они свою учёность показать хотят, и потому выражаются непонятно.
3. А если не придерживаться, то с автором я согласен совершенно — негры в Африке недоедают.
4. Слишком выйдешь из рамок — окажешься в рубашке. С длинными рукавами.
5. —

Date: 2010-02-16 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] roman_sharp.livejournal.com
1) Смысл - есть. Аффтар чего-то хотел сказать про "воплощение течения времени в реальность".
2) Подтекста - имхо, нет.
3) Да, вправе.
4) Нет. Иначе будет "волны падали стремительным домкратом".
5в) Я практически не помню определения хромосомы, а генотипа и не помню вовсе... однако, в общем, если бы я встретил в книге такую чушь, то я бы ее не стал читать дальше.

Date: 2010-02-16 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] roman_sharp.livejournal.com
Ага. Народ не понимает. Пробую перевести...

Аффтар пытается рассказать про воплощение течения времени.

В понимании аффтара воплощение течения времени - это новые и новые перерождения "умирающего и воскресающего генотипа" в новых и новых смертных организмах ("род, семья"), этакая 'бесконечная цепь перерождений' (генотипа). Поскольку в цепи перерождения один организм следует за другим, то аффтар притягивает сюда за уши последовательное включение в цепь ("один элемент за другим - последовательно").

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 04:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] roman_sharp.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] roman_sharp.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:22 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-02-16 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] edo-rus.livejournal.com
у меня есть ответ только на вопрос под номером два.
подтекст такой: автор - напыщенный дурак.

ps: а что там с с зависимостью скорости течения времени от гравитации?

Date: 2010-02-16 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
ps Это я хокинга обчиталась

(no subject)

From: [identity profile] pogorily.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pogorily.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 04:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] edo-rus.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:06 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-02-16 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] bobra-zhelatel.livejournal.com
Ну, у кого падают сремительным домкратом, у кого стрелки осцилографа мечутся, почему-бы у ещё одной творческой личности генотипу не пульсировать смертной плотью...

Date: 2010-02-16 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] 802-11.livejournal.com
Я могу проинтерпретировать этот набор слов так: писатель отныне предлагает читающему понимать время не как поток, а как дискретный ряд интервалов существования данного набора генов. (лично я ничего дискретного в существовании набора генов я не вижу, как по мне, это поток, набор мутирует, но не кончается)
Под пульсацией генотипа подразумевается, возможно, многократный процесс копирования генов, впрочем, я единственным образом вижу тут пульсацию, если представлю процесс в виде ксерокса графа — ноды будут вспышками, а линии между ними — интервалами между вспышками.

P.s. Не хочется отбиваться за неизвестного писателя — не стреляйте в интерфейс, интерпретирую, как умею.)

Date: 2010-02-16 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
это была моя первая версия. только непонятно куда деть "воскресание-умирание". если умер носитель гена, так и гену тоже капут.

(no subject)

From: [identity profile] 802-11.livejournal.com - Date: 2010-02-16 04:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 04:58 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-02-16 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] shaltay.livejournal.com
У меня на таких метафорах мгновенно моск переключается в режим "сон". Глаза по строчкам пробегают, а моск спит. Как метафора заканчивается - он включается и может дальше читать.

1-2. Смысл и подтекст, полагаю, там только один: автор пытается сказать читателю, что его текст не просто порнуха, триллер или детектив, "мысль глубокую содержит".
В ответ хочется посоветовать: "молчи, сойдешь за умного".

3-4. Не вправе. Научные термины в художественном произведении не обязательно использовать корректно. Особенно когда это научные термины, которые и в бытовом языке используются. Ну, типа: пространство, время, система, фаза, сопротивление, сознание и проч., проч.
Можно использовать термин как метафору.
Другое дело, что вкус надо иметь и чувство меры. Тогда и читатель не звереет, и автор напышенным дураком не выглядит.

5. Если автор не напыщенный дурак, то не мешает.

"Течет река времени..." "Сознание покинуло его..." Ну, течет. Ну, покинуло. Все понятно. Ни жмет, ни тянет.

Имхо, конечно.

Пы.сы.
Но куда больше я зверею, когда так безжалостно и безвкусно терминами естественных наук пользуются как метаформами в науках гуманитарных. А то еще и полагая, что "усиливают научность своего сообщения".
Вот это жесть.

Date: 2010-02-16 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] shaltay.livejournal.com
А вообще-то сразу вспоминается бессмертное: "Очень милые стишки, – сказала Алиса задумчиво, – но понять их не так то легко... – Наводят на всякие мысли – хоть я и не знаю, на какие..."

(no subject)

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 04:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kosiakk.livejournal.com - Date: 2010-02-16 04:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] shaltay.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] edo-rus.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:22 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-02-16 04:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mechanician.livejournal.com
1. Допустим я могу представить, что этим хотел сказать автор. Но ему это кажется не удалось.
2. То же что и п.2.
3. А в чем разница? Научные термины - это такие же слова, как и любые другие. Каждое со своим смыслом. Как относиться к писателю, который вместо "цветок" везде пишет "дерево", вместо "низ" - "верх" и т.п.?
4. Используй слова, значение которых понимаешь, или выдумывай свои. Есть у кого-то вопросы к слову "транклюкатор"? Ни у кого вопросов нет. Транклюкатор - он транклюкатор и есть. Намного лучше, чем "лазерный огнемет".
5а. Имхо, этой конкретной метафоре ничто уже не поможет и не навредит.
5б. Что такое "квадратный трехчлен", Петька, я даже представить себе не могу.

Date: 2010-02-16 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kosiakk.livejournal.com
3. есть разница (http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00078/60500.htm?text=%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD&stpar3=1.2).
Термин даёт точное, объективное определение.

"Каждое со своим смыслом" это не про научный язык.

// а "дерево" вместо "цветок" это пример не к этому высказыванию.

(no subject)

From: [identity profile] mechanician.livejournal.com - Date: 2010-02-16 05:17 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

про фенотип, да?

Date: 2010-02-16 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
не хочу усугублять, але перша частина речення гласить "Раз прийнявши мужчину, жінка неминуче переходить в іншу зону притягання - просто випадає в час сама, як у грузький потік, всією ваготою свого земного тіла, з маткою й придатками, цим живим хронометром, включно, -" (і далі по тексту)
такі ось справи.

Re: про фенотип, да?

From: [identity profile] pogorily.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:17 pm (UTC) - Expand

Re: про фенотип, да?

From: [identity profile] progenes.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:18 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-02-16 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] kosiakk.livejournal.com
дурость. стараюсь такое не читать и другим активно не советовать - мозг высыхает.

это очень хорошо видно на примере замечательных слов "энергия", "матрица", "голограмма".

Вдумайтесь, энергий на самом деле очень мало. Энергия измеряется в Джоулях (кинетическая, потенциальная, тепловая, химической связи и т.п.), электрон-Вольтах и т.п.
На худой конец, это внутреннее состояние человека (жизненная энергия), которую тоже можно попробовать объективно измерить.
В самом крайнем случае, это имя собственное =)

но что из "энергии" сделали? нет, пожалуй, ни одного шарлотана, который, прикрываясь этим словом не нёс бы псевдонаучный бред.



я считаю, что категорически нельзя допускать научную безграмотность в литературе, даже в художественной.
это потом подхватывается массами и опошляется, теряя остатки смысла.


Детям нельзя в интернет. От детей интернет тупеет.

Хочется говорить цитатами

Date: 2010-02-16 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] bibigosha.livejournal.com
Вумный - аж страшно! :-0
Я жёлтый земляной червяк...

В общем, не поняла ничего. То есть, ваще, вот!
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
я тоже ничего не поняла, вот и спрашиваю.

Date: 2010-02-16 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ariwch.livejournal.com
Ээ... перечитал четырежды, так и не понял, что хотел сказать автор...
  1. Нет
  2. Может, и есть. Но какой - никак не понять
  3. Вне всяких сомнений
  4. Это как Шалтай-Болтай? "Слова мои - что хочу, то и значат?" Не-не-не, если хочет, чтоб понимали, должен придерживаться рамок
  5. а. Нет, не мешают. Не вижу ничего художественного
  6. б. очень уж метафорично, никакая интуиция не спасает

Date: 2010-02-16 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] promonaut.livejournal.com
Мілко, бо надто очевидно і до того ж невдалий переспів: опис відтворення собі подібного є лише констатацією створеного і перебування у щільності, яка характеризується своєю ілюзією часу.
До того ж, гравітація проникає і об'єднує ледь не усе, тоді як "життя" генотипа є скіненним, бо матеріальне на рівні довго-короткохвильовому лише "оспівує" Єдиний процес.

Для побіжного прочитання і нобелівки - у сам раз. Ідеї сторічної давнини це ідеї невибухлого динаміту Нобеля)

Date: 2010-02-16 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
1. Угадывается смысл что-то вроде "время становится периодичным". Но это если допустить, что у автора свое особое видение хромосом, генотипа и последовательного включения.
2. Подтекста не вижу, кроме того, что автор хочет загнуть позаковыристей.
3. ДА.
4. Как сказал Жванецкий - "Если вас не интересует результат, то можно и бесплатно" какой захочется смысл вкладывать.
А то сразу мерещится, что автор не видит разницы между метафорой и неграмотной писаниной.
5а. Мешает, ибо приводит к мысли, что либо я, либо автор чего-то не понимаем.

Date: 2010-02-16 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ma-ri-a.livejournal.com
а я попыталась упростить предложение, отбросив всякие эпитеты, но сохранив, так сказать, смысл. Получается: Время становится воплощением в хромосомную цепь генотипа.
Интуитивно понимаю, что какбе автор.....нет, я запуталась)

Date: 2010-02-16 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
я вот тоже отсекала-отсекала и получилось такое. но смысла тут же поубавилось.

Date: 2010-02-16 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] sharov43.livejournal.com
Стрелка осцилографа, бывает.

Date: 2010-02-16 05:46 pm (UTC)
From: [identity profile] progenes.livejournal.com
Стрелка осциллографа часто встречается. Мем?

(no subject)

From: [identity profile] snioo.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pogorily.livejournal.com - Date: 2010-02-16 06:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sharov43.livejournal.com - Date: 2010-02-18 12:42 am (UTC) - Expand
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

progenes: (Default)
progenes

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 30th, 2026 02:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios